Send to printer
俗话说:“半大小子,吃死老子”,我们家两个斯斯文文的,倒没有这个问题。可是这里的学校要求的阅读量很大,家庭作业里,每天必有阅读纪录(reading log)。到了二三年级,又开始做读书课题。读什么书,却不是指定的,基本上由自己决定。我们往往在书店呆半天,好容易挑上三两本,没两天就读完了。所以我常常为给他们买书发愁。

他们当然早就会自己挑书了,什么《Captain Underpants》,《Bionicles》,《Spongebobs》 ……,一本不如一本,惨不忍读(《Captain Underpants》新书的出版日期都知道,当天就买回家,五分钟就翻完)。而我对美国少儿文学完全不了解,顺着书架翻来翻去,却不得要领。再者买书还得和他们谈判,有时候我知道是好书,他们就是不感兴趣,也没辄。

仔细想起来,还就这么几本书,文字又好,可读性又高,老少咸易。罗列在这里,抛砖引玉,向CND其他父母取取经。

《Hobbit》(JRR Tolkien)

这是《The Lord of the Rings》的前续,但读者对象是十岁左右的孩子,内容比后者更温和,文字更活泼。推荐给他们时,我自己已读过。因为是我推荐的,而他们对小说兴趣乏乏(他们自己主要读星球,篮球,火山,机器),所以由我跟老大轮流读,老二旁听。结果没几页功夫,老大就有了兴趣,他尤其喜欢里面的诗歌,及字里行间的幽默搞笑。而后者,当初我自己看时,光顾了追情节,很多细处都没有留意。重读一遍,也很享受。

读罢,本来对fantasy,象其他孩子很喜欢的《Harry Potter》,避之犹恐不及的老大,就主动开始读《The Lord of the Rings》了。出于习惯,这次我也陪读,心里暗暗高兴:这么三大本,阅读纪录的事,几星期不用发愁了。

《D’aulaires’Book of Greek Myths》

这本书是学校要求阅读的,用以准备全国小学生的mythology exam统考。精装本非常漂亮,还配有优美细致的插图。我因为好奇,也跟着读了一遍,真是爱不释手。当时我们在夏威夷度假,白天全家游山玩水,晚上一起读美丽的Arhrodite,聪明的Hermes,有趣而丑陋的Pan……不是神仙,竟然过上了几天神仙日子。

旅馆窗外,十字路口,每晚都有一个民间艺人吹笛子,“My heart will go on”,吹得令人荡气回畅。有一天他们都上床后,我独自走到街边近处去听。才发现他的管乐器有好几种,其中一个由十个不同长短的小管串成。对了,这不就是我们刚读到的Pan发明的panpipe吗,昨天还在跟老二琢磨panpipe到底是什么样子呢!我跑回旅馆,把他从床上叫了起来……

《Charlotte’s Web》(EB White)

这是当年在大学就知道的为数不多的美国少儿读物之一,中文译作《夏洛的网》。说的是聪明的蜘蛛Charlotte保护憨厚可爱的小猪Wilbur的故事。文笔优美,故事温謦。前几年有一部很叫好叫座的电影叫《Babe》,说的也是农场小猪的故事。重读《Charlotte’s Web》,并看了录像后,我又把《Babe》找出来再看了一遍,一比较,才发现还是《Charlotte’s Web》故事更淳朴经典,意味深长。

《The Adventures of Tom Sawyer》 (Mark Twain)

前几天做社区服务,在扫大街和刷墙之间挑一样,我毫不犹豫地选了后者,心里就想着Tom Sawyer刷墙的故事。这是我所有读过的书里,记得最清楚的情节之一了。以前在中国看的是译本,对文字没有印象;读英文原著才发现,Mark Twain用了大量南方的土音口语,七八岁孩子读起来,其实有一定的困难。但故事照样生动有趣,吸引人读下去。

手里这一本是几年前在网上买来的旧书,其实是几乎没碰过的精装本,里面的插图也很漂亮。

这些书,并不受题材内容格式所限制。写给儿童的,大人照样能读,能欣赏。这样的书,才是真正的好书,让人充分享受读书的乐趣。

(其它经典,喜欢的还有Lewis Carroll的《Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass》,不喜欢的有Robert Louis Stevenson的《Treasure Island》。但这两本,我自己并没有仔细看。)